Dizionario Italiano Genovese, Lettera P

Dizionario Italiano Genovese, Lettera P

✅ Prima di iniziare, ti mettiamo qui sotto alcuni link davvero interessanti, sempre sul Dialetto Genovese. Dai uno sguardo! 😉

📚 DIZIONARIO ITALIANO/GENOVESE

A – B – C – D – E – F – G – I – L – M – N – O – P – Q – R – S – T – U – V – Z

Lettera P

  • pacatezza = pacciòrnia, pacciöra
  • pacco = pacco
  • pace = paxe
    • far pace = fâ patta
  • pacifico = paccion
  • padella = poëla
    • dalla padella alla brace = da-o morso a-a moffa
  • padiglione = padiggion
  • padre = poæ
  • padreterno = o Segnô
  • padrino = poin
  • padrone = baccan, padron
  • paesano = paisan
  • paese = paise
  • paffuto = trugnellòtto, druellòtto, boffùo
  • paga = paga
    • paga giornaliera = giornâ
    • mensile = meise
  • pagare = pagâ
    • pagare caro = pagâ cäo
  • pagatore = pagadô
  • pagello = pägao
  • pagina = pàgina, feuggio
  • paglia = paggia
    • avere la coda di paglia = avei o cù brutto
  • pagliaccio = paggiasso
  • pagliericcio = paggiasso, saccon
  • paglierino = paggiæn
  • pagliuzza = paggetta, buscaggia
  • paio =
  • paiolo = poieu
  • pala =
  • palamita = pämïa
  • palato = çê da bocca
    • palato fine = unna bocca çernùa
  • palazzo = palaçio
  • palco = parco
  • palla = balla
    • prender la palla al balzo = piggiâ a balla a-o botto
  • palleggiare = ballezzâ
  • pallido = futo, patïo
  • palloncino = ballonetto
  • pallone = ballon
  • palma = pama
  • palmo = parmo, parmusso
  • palo = pascion, carassa
  • palo (di ferro) = päfæro
  • palombaro = magron
  • palombo = meanto
  • palpare = tnagnuscâ, attestâ
  • palpebra = parpella
  • palpeggiare = porpezzâ, porpoezzâ
  • palpitare = batte o cheu
  • palpitazione = batticheu
  • panca = banca
  • pancetta = pansetta
  • pancia = pansa
    • mal di pancia = mâ de pansa
  • panciera = pansëa
  • panciotto = gilé, gipponetto
  • pandolce = pandöçe
  • pane = pan
    • pane grattugiato = pan grattòu
    • guadagnarsi il pane = guägnâse da vive
    • pane integrale = pan neigro
    • pane stantio = pan pöso
  • panetteria = buttega da panattê, forno
  • panettiere = panattê
  • paniere = panê, panëa, cavagno
  • panino = panetto
  • panna = cremma
  • panna montata = scciumma de læte
  • panno = panno, teia
    • panno per spolverare = strasson da levâ a pùa
  • parrocchia = spigo de granon
  • pannolino = pattælo
  • pantaloni = braghe
  • pantofola = babboccia, pantòffoa
  • paonazzo = moëlo
  • papa = pappa
  • papà = papà
  • papalina = luçiann-a
  • papavero = papävao
  • papera = òca zòvena
  • pappagallo = pappagaggio, pappagallo
  • paracarro = päcäro
  • paradiso = pareiso
  • parafulmine = conduttô
  • parago = pägao
  • paragone = paragon
  • paralisi = paralixìa
  • parallelo = paralello
  • paranco = pänco
  • parapetto = päpëto
  • parare = apparâ
  • parasole = päsô
  • parassita = parascito
  • paratia = pätìa
  • paravento = mampâ
  • parcheggio = parchezzo
  • parcheggiare = parchezzâ
  • pareggiare = appattâse
  • parente = pænte
  • parenti stretti = i sò de casa
  • parenti lontani = pænte da-a larga
  • parere = pai, paei
  • parete = muägia
  • pari = pægio, päo
  • parietaria = caniggæa
  • parlantina = ciarlaxia
  • parlare = parlâ, ciarlâ
    • parlare a vanvera = parlâ abbrettio
    • parlar male di qualcuno = lavâse a bocca de quarchedun
  • parmigiano = parmexan
  • parola = pòula
    • in parole povere = in voxe de dozzenn-a
  • parolaccia = pòula do gatto, pòula brutta
  • parrocchia = gexa
  • parrocchiano = parrocchian
  • parroco = pàrreco
  • parrucchiere = parrucchê
  • parsimonia = economìa
  • parsimonioso = sparagnin
  • parte = parte, banda, man
  • partenza = partensa
    • essere in partenza = ëse in sciâ partensa
  • particolare = dettaggio, particolâ
  • partire = partî
    • a partire da = à comensâ da
  • partito = partïo
  • partoriente = paggioâ
  • partorire = avei famiggia, appartoî
  • pascolare = scheuve

  • Pasqua = Pasqua
    • felice come una Pasqua = contento comma tutto
  • passaggio = avertùa
  • passare = passâ
  • passatempo = demöa
  • passato = passòu
  • passatoia = passëa
  • passeggero = passaggê
  • passeggiare = fâ un gïo, andâ in giandon
  • passeggiata = passaggiata
  • passero = pàssoa
  • passione = pascion
  • passo = passo
  • pasta = pasta
  • pastaio = fideâ
  • pasticciare = pacciugâ
  • pasticcere = pastissê
  • pasticcino = gobeletto, cobeletto
  • pasticcio = pastisso, pacciugo, bernisso
  • pasticcione = pacciugon
  • pastiglia = ciappelletta, pastilia
  • pasto = pasto, disnâ
  • pastore = pastô
  • patata = patatta
  • patente = permisso, patente
  • patire = patî, soffrî
  • patrigno = poiegno
  • patrimonio = muggio
  • patta dei pantaloni = porteletto de braghe, sportiggeua
  • patto = patto
  • pattuglia = battuggia
  • pattumiera = rumentëa
  • paura = poïa, spàximo, foffa
  • pauroso = spoioso
  • pavimento = àstrego, tæra
  • pavone = pavon, paon
  • pavoneggiare = paonezzâ
  • pavoneggiarsi = blagâ, paonezzâse
  • pazienza = paçiensa
  • pazzia = matteia, nesciô
  • pazzo = scemmo, matto
  • peccare = peccâ
  • peccato = peccòu
  • pecie = peixe
  • pecora = pëgoa
  • pedale = tiapê
  • pedata = pessâ
  • pedinare = andâ de cäso in presso à unna personn-a
  • peggio = pëzo
    • alla meno peggio = megio che se peu
  • peggiore = pëzô
  • pelare = peâ, spellâ
  • pelle = pelle
    • non sta più nella pelle = o no sta ciù inta pelle
  • pellegrino = pellegrin
  • pellicceria = pellissaia
  • pelliccia = pellissa
  • pellicola = pelletta, pellàntega
  • pelo = pei
    • non avere peli sulla lingua = avei unna lengua chi taggia e chi cuxe
  • peloso = pin de pei, peöso
  • peluria = pei gattin
  • pena = penn-a
  • penare = penezzâ
  • pendaglio = pendalòcco, brelòcco
  • pendente = pendin, appeiso
  • pendere = pende
  • pendolo = releuio à pèndolo
  • pene = belin
  • pene di bambino = bigoëlo
  • penitenza = penitensa
  • penna = pëna
  • pennello = pennello
  • pensare = pensâ, appensâse
  • pensiero = penscëo
    • stare in pensiero = stâ in lagno
  • pensieroso = pensceroso, pensamentoso
  • pensionante = penscionante
  • pensionato = penscionòu
  • pensione = penscion
    • mezza pensione = mëza penscion
    • andare in pensione = andâ in penscion
  • pentimento = pentixon, repentïo
  • pentirsi = mangiâ de repentïo
  • pentola = pignatta, pugnatta
  • pepe = peivie
  • penzolare = pende
  • peperoncino = pëvionetto
  • peperone = pëveon
  • per = pe
  • pera = pei
  • perbacco = perdiessann-a, perbaccosann-a
  • perché = perchè
  • percossa = patta, bòtta, sciaccadda
  • perdere = perde
  • perdersi = perdese
  • perdita = perdia, baccâ
  • perdonare = perdonâ
  • perdono = perdon
  • perduto = perso
  • perfino = finn-a, scinn-a
  • perforare = pertusâ
  • pergola = angiòu, bersò, teuppia
  • pericolo = peigo
  • pericoloso = peigoso
  • periodo = momento
  • perla = perla
    • dare perle ai porci = dâ i fenoggetti à l’àse
  • permaloso = peamaoso, scombrioso, patiscìmini
  • permesso = permisso
  • pernacchia = gnæra
  • pernice = pernixe
  • perno = perno, peuxo
  • pero = ærboo de peie
  • però = però, peò
  • perquisire = vixitâ, attastâ
  • perseguitare = scorrî, sborrî
  • persiana = giöxìa
  • persona = personn-a
  • personale = personâ
  • personalità = personalitæ
  • pertica = pèrtega
  • pesante = pesante, peson
  • pesare = pesâ
  • pesca = pesca
  • pesca (frutto) = pèrsego
  • pescare = pescâ
  • pescatore = pescòu
  • pesce = pescio
  • pescecane = pesciocan
  • pesciolino = gianchetto
  • pescivendolo = pesciaieu, ciappaieu
  • pesco = pèrsego
  • peso = peiso
    • peso lordo = peiso brutto
    • peso netto = peiso netto
    • togliersi un peso = levâse un peiso
  • pessimo = pèscimo
  • pestare = pestâ, piccâ
  • peste = pesta
  • pesto = bollòu
  • pesto alla genovese = pesto a-a zeneise
  • peto = petto
  • pettegolezzo = ciæto
  • pettegolo = ciætezzoso, ciatella
  • pettinare = acconsâ, pëtenâ
  • pettinatura = pëtenatùa, pëteneuia
  • pettine = pëtene, pëteninn-a
  • pettirosso = peccetto
  • petto = pëto
    • prendere di petto = piggiâ in grinta
  • petulante = ciarletto
  • pezza = pessa
  • pezzo = tòcco
  • piacere = piaxei
    • per piacere = pe piaxei
  • piaga = ciaga
  • piagnisteo = cianzistëio
  • pialla = cionn-a
  • piallare = cionnâ
  • pianerottolo = ballòu
  • piangere = cianze
  • piano = cian, cianello, cianin
  • piano piano = cian cianin, cianin cianin
  • pianoforte = piano
  • pianta = cianta
    • di sana pianta = da-o prinçipio
  • piantare = acciantâ
  • piantato = acciantòu
  • pianto = cianto
  • pianura = ciann-a, cianùa
  • piastrella = ciappella
  • piattino = tondin
  • piatto = ciatto, cianello
    • piatto fondo = (fondo) xatta
    • piatto piano = (tondo) cianello
  • piattola = ciattella
  • piazza = ciassa
  • piazzare = collocâ
  • piccante = fòrte
  • picchiare = piccâ
  • piccino = piccin
  • picciolo = peigollo
  • piccione = piccion, cömbo
  • picco = pissa, picco
  • piccolo = piccin
  • piccone = picco, piccon, märapicca
  • pidocchio = pigheuggio
  • pidocchioso = pigoggioso
  • piede = pê
    • andare a piedi = camminâ à pê
  • piedino = pessin
  • piega = ceiga, doggia, cetta
  • piegare = cegâ, doggiâ
  • piegatura = doggia, cegatùa
    • pieno = pin
  • pietà = pietæ
  • pietanza = pittansa
  • pietoso = pioso
    • in uno stato pietoso = ch’o mette lagno
  • pietoso (che ha pietà) = de bon cheu
  • pietra = prima
  • piffero = pìnfao
  • pigiare = sciaccâ, pestâ, spremme
  • pignolo = peisafumme
  • pignorare = sexî
  • pigolare = piâ
  • pigrizia = pötronaia
  • pigro = pötron, gnifframòlla
  • pilastro = pilastro, lesenn-a
  • pillola = pìlloa
  • piluccare = pittâ
  • pineta = pinæa
  • pinna = aetta, äa de pescio
  • pino = pin
  • pinolo = pigneu
  • pioggerella = sproin, bæxin
  • pioggia = ægua
  • piolo = bacchetto
  • piombo = ciongio
    • a piombo = à ciongio
  • pioppo = àrboa
  • piovere = ceuve
    • piovere a dirotto = ceuve à derrùo
    • piove a catinelle = ceuve à massette, ven zù l’ægua à massette
  • piovigginare = bæxinâ, sproinâ
  • piovra = porpo
  • pipa = pippa
  • pipistrello = rattopennugo
  • pirata = pirata, laddro de mâ
  • piroetta = pirolitta, pirolla
  • pisciare = pisciâ
  • piscina = piscinn-a
  • pisello = poiscio
  • pisello (pene) = belino, belin
  • pisolino = tombiggio, nisseua
    • fare un pisolino = sciaccâ unna nisseua
  • pistola = pistòlla, revòlvero
  • pitale = catruccio
  • pittore = pittô
  • pitturare = pittuâ
  • più = ciù
  • piuma = ciumma
  • piumino = ciummin
  • piuttosto = ciuttòsto, ciuffïto
  • pivello = pivetto, beonetto
  • pizzicare = pessigâ, spellinsigâ
  • pizzico = spellinsigon
  • pizzo = pissetto, moschetta
  • placenta = segonda
  • placido = paccion
  • plebeo = corbetta, caroggê
  • pleurite = pontùa
  • plotone = pellotton
  • pneumatico = gomma
  • poco = pöco, pittin, stissin
    • poco per volta = pittin à pittin
    • a poco a poco = à streppelli
  • poesia = poexìa
    • scrivere poesie = poetezzâ
  • poggiapiedi = banchettin
  • poi = dappeu, pòi
    • d’ora in poi = d’òua in sciù
  • poiché = zà che, de zà che
  • polenta = polenta, pöta
  • polizia = poliçìa
  • poliziotto = poliçiòtto
  • pollaio = pollâ, gallinâ
  • pollame = pollaia
  • polleria = bottega da pollaieu, pollaia
  • pollice = dïo gròsso
  • pollo = pollo, pollastro
  • polmone = pormon
  • polmonite = premonïa
  • polpaccio = porpa da gamba
  • polpastrello = pansetta de dïe
  • polpetta = porpetta
  • polpetta di riso = granatinn-a de riso
  • polpettone = porpetton, scciattamaio
  • polpo = porpo
  • polposo = porpùo
  • polsino = maneghin, solin de màneghe
  • polso = pöso
    • avere polso = avei a man ferma
  • poltiglia = bernisso, pöta
  • poltrona = pötronn-a
  • polvere = pùa
  • polveriera = pöviëa
  • polverone = puadda
  • pomata = inguento
  • pomeriggio = depoidisnâ, doppodisnâ
    • tardo pomeriggio = verso seia
  • pomice = pria, prìmixia
  • pomiciare = fâ l’armoassa
  • pomodoro = tomata
    • salsa di pomodoro = sarsa de tomata
  • pompiere = pompê
  • ponte = ponte
  • ponte della nave = coverta
  • ponteggio = pontezzo, ponte di massacæn
  • popolazione = popolaçion
  • poppa = tettin
  • poppa della nave = poppa
  • poppare = tettâ, piggiâ o tettin, piggiâ o læte
  • poppatoio = tettaieua
  • porcellana = porçellann-a
  • porcheria = porcaia, çiottaia
  • porcile = staggio
  • porco = pòrco
  • porgere = pòrze
  • porre = mette, ponn-e
  • porro = pöro
  • porta = pòrta
  • portabottiglie = portabottigge
  • portafoglio = portafeuggio
  • portaombrelli = portapægua
  • portapenne = portapëne, portalapi
  • portare = portâ
  • portare in spalla = portâ in spalletta
  • portauova = porteuvo
  • portico = pòrtego
  • portiere = portê
  • portinaio = portê
  • portineria = portaia
  • porto = pòrto
  • portone = pòrtego
  • porzione = tascello, porsion
  • posa = pösa
  • portacenere = päçenie
  • posapiano = pötamòlla, gnifframòlla
  • posare = pösâ
  • positivo = poxitivo
  • posizione = poxiçion, poxitùa
  • possedere = avei
  • possibile = poscìbile, de bon fâ
    • fare il possibile = fâ quello che se peu
    • non è possibile = no se peu, no l’è poscibile
  • possibilità = poscibilitæ
  • posta = pòsta
    • fare la posta = stâ in campann-a
  • posteggiare = parchezzâ
  • posteggio = parchezzo
  • posteriore = derrê
  • postilla = manda
  • postino = postin, camalletto da pòsta
  • posto = pòsto
    • perdere il posto = perde o pòsto
  • potare = poâ
  • potente = fòrte, de conto
  • potenza = possansa
  • potere = poei
    • a più non posso = à voxe persa
    • non ne posso più = no se ne peu ciù
  • poverino = meschinetto
  • povero = pöveo, miscio
  • povertà = povertæ
  • pozzanghera = lago
  • pozzo = posso
  • pozzo nero = possa
  • pranzo = disnâ, pasto
  • pratico = intrante, bon
    • persona pratica del mestiere = o se n’accapisce
  • prato = pròu
  • precario = precäio
  • precauzione = precauçion
  • precedente = de primma
  • precipitare = derruâ, deliggiâ
  • precipizio = liggia, derrùo
  • precisamente = à chiffo, à zitto
  • precisione = precisùa
  • preciso = preciso, pægio
  • precoce = tempoïo
  • predica = prédica
  • preferire = ëse ciù cäo
    • quale preferisci = quæ o l’è ch’o t’è ciù cäo?
  • pregare = pregâ
  • preghiera = preghëa
  • pregio = prexo
  • pregiudicato = pregiudicòu
  • prelevare = piggiâ
  • prelibato = bizäro
  • premere = sciaccâ
  • premiare = premiâ
  • premura = sprescia, cointa
  • prendere = piggiâ, arrissâ
  • prendersela = arragiâse
  • preoccuparsi = ascidiâse
  • preoccupazione = penscëo, lagno
  • preparare = allestï, inandiâ
  • prepararsi = inandiâse
  • prepotente = presuminoso, pin de presumî
  • prepotenza = presumî
  • presa = preisa
  • prescrivere = scrive
  • presentare = appresentâ
  • presenza = presensa
  • presepe = presepio
  • preservativo = gondon
  • presidente = prescidente
  • presina = magnetta
  • pressione = prescion
  • presso = arrente, vixin
  • prestare = imprestâ, impremuâ
  • prestigiatore = zugòu da busciolòtti
  • prestito = impréstito
  • presto = fïto
  • presuntuoso = pin de presumî
  • presunzione = presumî
  • prete = præve
  • pretendere = pretende, voei pe fòrsa
  • pretesa = preteisa
  • pretesto = scusa
    • cercare ogni pretesto = çercâ tutti i rampin
  • pretura = pretùa
  • prevedere = prevedde
  • prevenire = prevegnî
  • previsione = previxon
  • prezioso = preòioso, ræo
  • prezzemolo = porsemmo
  • prezzo = prexo
    • a basso prezzo = à bon patto
    • tirare sul prezzo = tiâ o prexo
  • prigione = prexon
  • prigioniero = prexonê
  • prima = primma, avanti
  • primavera = primmaveia
  • primo = primmo
  • primula = braghe de cucco
  • principale = baccan, prinçipâ
  • principiante = prinçipiante
  • principio = prinçipio, comenso
  • privato = privòu
  • privazione = privaçion
  • privo = veuo
  • probabile = poscìbile
    • è probabile = peu ëse
  • processione = procecion
  • processo = processo, debâ
  • procurare = procuâ
  • procuratore = procuòu
  • produrre = prodùe
  • produzione = produçion
  • professione = profescion
  • professore = professô
  • profilo = profî
  • profitto = guägno
  • profondo = profondo, coppùo
  • profumato = profummòu, approfummòu
  • profumo = profummo
  • profusione = profuxon
  • proibire = proibî
  • prolungare = allonghî, prolongâ
  • promessa = promissa
    • mantenere una promessa = mantegnî unna promissa
  • promettere = promette
  • promosso = promòsso
    • essere promosso = passâ a-i exammi
  • promuovere = promeuve
  • pronto = pronto, lesto
  • pronuncia = còccina
  • propende = propende, tiâ
  • proporre = proponn-e
  • proporzione = proporsion
  • proprietà = propietæ
    • possedere delle proprietà = avei de tære
  • proprietario = propietäio
  • proprio = sò, pròpio, franco
    • non c’è proprio nessuno = no gh’è franco nisciun
  • prosciugare = asseccâ, sciugâ
  • prosciutto = prosciuto, xambon
  • proseguire = tiâ avanti, continuâ
  • prosperità = moscitæ
  • prospetto = corpo d’euggio
  • prossimo = pròscimo, intrante, ch’ò vegne
  • prostituta = bagascia, sciarbella
  • proteggere = avvardâ, mantellezzâ, protëze
  • proteggersi = avvardâse
  • protestare = mogognâ, protestâ
  • protettore = protettô, xattâ
  • prova = preuva, assazzo
    • mettere alla prova = mette a-a preuva
  • provare = provâ
  • provincia = provinsa
  • provocare = açimentâ
  • provvedere = provvedde
  • provvisorio = prövvisoio
  • provvista = prövvixon
  • prua = pröa
  • prudente = raxonòu
  • prudenza = sæximo
  • prudere = smangiâ
    • sentirsi prudere le mani = sentîse smangiâ e moæn
  • prugna = brigna, brignon
  • pruno = brigonetto, brignon
  • prurito = smangiaxon
  • pubblicare = pubbricâ
  • pubblicità = reclammo, propaganda
  • pubblico = pùbbrico
  • pudore = soggeçion
    • senza pudore = sensa vergheugna
  • puerpera = paggioâ
  • pugilato = bòssa
  • pugno = pugno, grignòtto
  • pulce = pruxa
  • pulcino = pollin
  • pulire = nettezzâ, sguâ
  • pulito = netto
  • pulizia = nettixe
  • pulsante = pommello
  • pungere = assagoggiâ, pessigâ
  • pungiglione = sagoggio
  • puntare = appontâ, piggiâ a mïa
  • puntellare = appontellâ
  • punteruolo = ponson
  • puntina = pontinn-a
  • puntura = pontùa
  • punzecchiare = ponziggiâ, sagoggiâ, pessigâ, besiggiâ
  • pupilla = fantinetta
  • purché = basta che
  • pure = ascì
  • purè = puré
  • purgante = purga
  • purgatorio = purgateuio
  • puro = sccetto, pùo
  • pus = matëia
  • puttana = bagascia, sguandrinn-a
    • figlio di puttana = figgio de bagascia
  • puttaniere = bagascê
  • puzza = spussa, anticheu
  • puzzare = spussâ
  • puzzola = gatto spusso
  • puzzolente = spussoento, ch’o spussa

📚 ALTRE LETTERE

A – B – C – D – E – F – G – I – L – M – N – O – P – Q – R – S – T – U – V – Z